☆♪
Начало > Преводи > БГ Превод: Тичай

БГ Превод: Тичай

Тичай

Оригинално заглавие: 런온 / Run On
Страна: Южна Корея
Режисьор: И Дже Хун
Сценарист: Пак Мин Сок
Излъчва: JTBC
Период на излъчване: начало – 16 декември 2020
Епизоди: 16

Превод: екипът на True East Asia
Редакция: AniTo

Участват: Им Ши Уан (ZE:A), Шин Се Кьонг, Су Йонг (Girls’ Generation), Канг Те О, Пак Йонг Гю, Ча Хуа Йон, И Бонг Рьон, Рю Абел, Со Ън Кьонг, Йон Дже Ук, И Джонг Ха, Че Дже Хьон, Ким Донг Йонг, Ким Ши Ън и други

Това е една любовна история между Ки Сон Гьом и О Ми Джу.

Ки Сон Гьом е бил известен спринтьор за националния отбор. Поради някакъв случай е спрял да спортува. След това започва работа като спортен агент. Междувременно О Ми Джу прави субтитри на филми. Била е развълнувана, когато за пръв път е видяла името си на преводач по време на финалните надписи. Тя среща Ки Сон Гьом и има чувството, че им е било писано да се срещнат.

Со Дан А е изпълнителна директорка на спортна агенция. Тя е единственото дете на мъж, който управлява „Сомьонг Груп“. Заради пола й, тя е по-надолу в списъка за потенциални наследници на „Сомьонг Груп“ и се бори яростно, за да си върне онова, което първоначално й е принадлежало. И Йонг Хуа се появява в живота й. Той е студент, който учи изкуство. Той харесва филми и скициране.

Teaser ver. 1

Епизод №:Превод:Редакция:Свали:
Епизод 1:100%100%Свали
Епизод 2:100%100%Свали
Епизод 3:100%100%Свали
Епизод 4:100%100%Свали
Епизод 5:100%100%Свали
Епизод 6:100%100%Свали
Епизод 7:100%100%Свали
Епизод 8:20%
Епизод 9:
Епизод 10:
Епизод 11:
Епизод 12:
Епизод 13:
Епизод 14:
Епизод 15:
Епизод 16:

Свали от: Masters TB / Гледай онлайн

VixxYi
Най-вече харесва корейски рап и хип хоп. Страстна фенка на RAVI, а и като цяло на GROOVL1N. Изучава корейски и се интересува от китайски, а напоследък и от японски. Обича да чете - предимно фентъзи.

5 thoughts on “БГ Превод: Тичай

    1. Имайки се предвид, че сериалът току-що започна и са излезли 4 епизода до момента, не виждам къде е проблемът да бъде преведен. Естествено, свободна сте да не чакате и да гледате на корейски език. 🙂

  1. Благодаря Ви!
    Ще гледам сериала и ще чакам на български език преводите 🙂 Бъдете здрави и весело посрещане на Новата Година!

  2. Здравейте, може ли малко инфо за превода? Да го очакваме ли скоро? Благодарим!

  3. Здравейте!
    Следя преводите и сайта ви и последните месеци не виждам никаква активност по всичките Ви проекти. Интересувам се дали ще продължите с дейността си на някакъв етап или …
    Бъдете здрави!

Вашият коментар

Top